首页  院士抗疫  媒体报道  中医救治特色  常见病症解答  留学生园地  海外动态  我要咨询 
海外动态
当前位置: 首页 >> 海外动态 >> 正文

特朗普甩锅并威胁世卫组织,世卫总干事警告:不要把病毒政治化!丨外媒说

发布日期:2020-04-10    点击:


双语君 中国日报双语新闻 昨天

据美国全国广播公司财经频道(CNBC)报道,当地时间7日,美国总统特朗普在白宫的每日新冠疫情简报会上指责世卫组织,称其应对新冠病毒的“方方面面”都是错的,并威胁要切断资金支持。



President Donald Trump blamed the World Health Organization for getting “every aspect” of the coronavirus pandemic wrong and threatened to withhold funding for the international organization.


特朗普宣称,世卫组织低估了病毒(downplaying the virus),应对疫情建议很糟糕(giving bad advice)


《卫报》相关报道中指出,大多数健康专家认为,鉴于疫情初期信息有限,世卫组织的表现已经很不错了(most health experts say it has performed well with limited resources),并在标题中点明,特朗普这是在让世卫组织做“替罪羊”。


《卫报》:特朗普让世卫组织做“替罪羊”的行为,掩盖了该组织在抗疫中的关键角色


此外,发布会前特朗普还发推特批评世卫组织“以中国为中心”(being “China-centric”)



对于特朗普的此番言论,世卫组织专家布鲁斯·艾尔沃德博士反驳道,在疫情出现较早的地方,全面了解一切,去到当地与中国共同努力弄清楚情况,是非常关键的。世卫组织对受疫情影响严重的国家一视同仁,比如对西班牙也是如此,对中国并没有特别的。



“It was absolutely critical in the early part of this outbreak to have full access to everything possible, to get on the ground and work with the Chinese to understand this,” Dr. Bruce Aylward, a senior advisor to the WHO director-general, said at the virtual briefing Wednesday, Reuters reported.


“This is what we did with every other hard hit country like Spain and had nothing to do with China specifically.”


▌世卫组织喊话美国:不要把病毒政治化


当地时间8日,世卫组织总干事谭德塞在新冠肺炎例行发布会上回应称, “不要把病毒政治化,除非你想看到更多的裹尸袋。”



"Please don't politicize this virus. It exploits the differences you have at the national level. If you want to be exploited and if you want to have many more body bags, then you do it," WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus said at a news conference in Geneva, Switzerland.

请不要将这种病毒政治化。它正在利用不同国家之间的差异。如果你想(被它)这样利用,如果你想有更多的裹尸袋,好,那你就这么干吧,”世卫组织总干事谭德塞在瑞士日内瓦召开的新闻发布会上说。


"If you don't want many more body bags, then you refrain from politicizing it. My short message is: Please quarantine politicizing COVID. The unity of your country will be very important to defeat this dangerous virus."

“如果你不想看到更多裹尸袋,那就不要将它(病毒)政治化。我要给的信息很短:请隔离被政治化的冠状病毒。一个国家的团结对于打败这种危险病毒至关重要。”


谭德塞表示,"中国和美国应该团结起来,共同对抗(病毒)这个危险的敌人。新冠病毒兼传染性和致命性,如果再不作为就会死更多的人。”


"The United States and China should come together and fight this dangerous enemy," he said.  “We will have many body bags in front of us if we don’t behave.”


此外,谭德塞在会上还列出了世卫组织为应对新冠疫情危机所采取行动的时间表。1月5日,世卫组织向所有会员国通报了新的疫情,并在其网站上发布了疫情信息。1月10日,世卫组织发布了一份关于如何发现和检测潜在病例的“全面指导性”文件。


On January 5, WHO notified all member states about the new outbreak and posted news of the outbreak on its website. It followed up on January 10 by publishing a "comprehensive package of guidance" for countries on how to detect and test potential cases.



谭德塞说,今年1月下旬,在中国以外首次报告社区传播病例后,世卫组织“宣布了国际关注的公共卫生紧急情况”,“这是我们最高级别的警报”。


In late January, after the first cases of community spread were reported outside of China, the WHO "declared a public health emergency of international concern, our highest level of alarm," Tedros said Wednesday.


CNBC在相关报道中指出,就在世卫组织宣布了全球紧急情况一个月后,特朗普还发推特表示,“新冠病毒在美国非常可控。”


The WHO’s global emergency declaration on Jan. 30 was nearly a month before Trump tweeted that “The Coronavirus is very much under control in the USA” and six weeks before he declared a national emergency on March 13.


《华盛顿邮报》在报道中写道,在世卫组织宣布新冠肺炎成为全球大流行病的同一天(即3月11日),特朗普发推特称,“我感觉我们正在很好地渡过疫情。”


The same day the WHO declared a global pandemic, Trump was saying: “I think we’re going to get through it very well.”


▌特朗普再次拿钱威胁世卫组织


据CNBC报道,世卫组织回应后,特朗普再次批评其应对不力,并反复威胁要停掉资金支持。



US President Donald Trump escalated tension with the World Health Organization on Wednesday, once again criticizing the agency’s response to the COVID-19 pandemic and threatening to withhold funding.


当地时间8日白宫疫情通报会上,特朗普宣称要对世卫组织开展调查。




“So we’re going to do a study, an investigation, and we’re going to make a determination as to what we’re doing. In the meantime, we’re holding back,” Trump said at a White House press conference Wednesday.


此外,特朗普还抱怨,中国会费交的少,美国会费交的多。


Trump complained Wednesday that China contributes “a small fraction” of the amount of funding the US sends to the WHO every year.


美国国务卿蓬佩奥称要重新评估美国政府对世卫组织的资金情况,并同样指责该组织没有“做到它想做的”,特别是在应对新冠病毒方面。


US Secretary of State Mike Pompeo said the administration is reevaluating the WHO’s funding, adding that the United Nation’s health organization hasn’t “achieved what it intended to do,” particularly in response to the coronavirus pandemic.


而据人民网消息,世卫组织网站显示,截至今年2月29日,美国仍然拖欠2019年世卫组织会费,拖欠比例超过70%。美国还应在今年1月1日前缴纳总额约1.2亿美元的2020年会费,但至今分文未付。


▌联合国秘书长:世卫组织必须得到支持


当地时间8日,联合国秘书长古特雷斯发表声明支持世卫组织。古特雷斯在声明中称:“世界卫生组织必须得到支持,这对于全球成功抗击疫情至关重要。”



当地时间2月24日,联合国秘书长古特雷斯在世卫组织日内瓦总部参加新冠肺炎相关会议


"It is my belief that the World Health Organization must be supported, as it is absolutely critical to the world's efforts to win the war against COVID-19," UN Secretary-General Antonio Guterres said in a statement Wednesday.


根据约翰霍普金斯大学实时数据,截止当地时间8日下午,全球新冠病毒感染病例累计超150万,其中美国确诊病例突破42万例。


The fresh figure reached 1,500,830 as of 5:15 pm (2115 GMT) with 87,706 deaths, according to the Center for Systems Science and Engineering (CSSE) at Johns Hopkins University.


The United States led the world with 423,135 cases.


编辑:秋天

来源:CNBC CNN 卫报 观察者网 环球时报等

https://mp.weixin.qq.com/s/8w0ngtJAk3E7shJLw9neOw

Copyright © 新冠中西结合门诊咨询中心网站